中國翻唱日本歌曲(中國翻唱日本歌曲100首)
20世紀90年代初,日本南方天空之星樂團的主唱兼吉他手桑田佳祐創作了歌曲《花咲旅路》,由他的妻子Makoto演唱,他也是該樂團的主唱和鍵盤手,並立即登上了歌曲熱門榜。
音樂無國界,是一種通用語言。這句話被《花咲旅路》完美詮釋。1992年,香港歌手陳慧嫻首次翻唱這首歌,建寧用粵語填詞,並命名為《飄雪》。無論是唱功、歌詞還是編曲,陳慧嫻的翻唱都讓這首歌有了一定的國際氣質。一經推出,就受到了廣大觀眾的接受和喜愛,成為陳慧嫻的經典曲目之一。
兩年後,台灣資深歌手高勝美也發布了由著名歌手許常德作詞的普通話版《花咲旅路》,並將其作為一部電視劇的主題曲。由於高勝美帶有民歌意味的聲音和配套樂器的選擇,這個版本的翻唱有一種中國的感覺。如果不是刻意提及,人們絕不會想到這是一首日本歌曲的翻唱。
同樣是1992年,大陸歌手蔡國慶赴日慶祝中日邦交正常化20周年,隨後發行個人專輯,收錄了《蝶兒蝶兒滿天飛》首翻唱歌曲。沒有新歌詞,隻是把日文翻譯成中文。歌曲發行後並沒有造成《花咲旅路》或者《花開在旅途》那麽大的影響,所以知道的人並不多。
為什麽一首日本歌曲同時受到中國的兩岸三地不約而同的青睞?我想大概就是桑田佳佑的原曲采用了無聲調式寫成,曲風悠揚婉轉、恬淡優美;而一部曲式的寫作手法也讓這首歌顯得特別平易近人,音樂語言簡約卻不簡單。仿佛一個人獨自漫步在路上,麵對大自然抒發著自己對過往的懷戀以及對未來的憧憬。就像我們古詩詞中小令一般別致而又精致,令人心生繾綣,也可以說是“不忍卒聽”!
有必要介紹一下原創詞曲作者:桑田佳祐1956年2月26日出生於日本神奈川縣毛奇,畢業於青山大學。他是南天群星樂團的主創、主唱、主吉他手,多首歌曲被港台歌手翻唱。
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
蜘蛛池搭建飞机@seochaoren
文章版权声明:除非注明,否则均为本站原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
还没有评论,来说两句吧...